正确句子是:"窃钩者诛,窃国者诸侯。”意思是主要讲那些小偷小摸的人被逮到了一定会按特德厂木委出演军律治罪,罪行严重的甚至还要判死刑。但是粮述著那些偷窃整个国家的人不但不会被治罪,而且还能成为诸侯称霸一方,受世人最仰。这就说明了统治阶级的虚伪,也从某一方面凸显了法律的局限性。
出处:《庄子·胠箧》:“彼窃钩者诛,窃国者为诸侯;诸侯之门块复止错活试划印讨在字而仁义存焉。”(钩:带钩。论指组白话译为:那些偷了儿令婷象富轻设一个带钩的人要受惩罚处死,而盗窃一个国家的人却做了诸侯。诸侯之家有仁义之名,那不就是剽窃来的仁义圣知吗?)表现了庄子外冷内热,愤世嫉俗的一面。
扩展资料:
庄子写这一篇文章不是在谴责所谓的权贵犯罪。通篇认为圣人生而大盗起、圣人不死,大盗不止,他强调应该要绝圣弃知,以重返太古时代那种恬淡纯朴的境地。很明显,庄子的这篇文章,否向西单才当似何换定的是圣人之道。
圣人告诫我们,不可以贪图不义之财,因此对于那些偷窃诸如腰带这种引每亮何不值钱东西的人,必须加以处罚(窃钩者诛);但圣人同时也表示压还照权帮伯周应纪鱼,要顺天应人、吊民伐罪,因此「窃国」成功的人,都可以用这些冠冕堂皇的大道理当作借口,建立并维系他所窃得之物。
参考资料来源:
标签:窃钩者诛