《于园》译文
于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子。如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处热情的招待我们。
这座园子里没有其他奇特的地方,奇就奇在用石块堆成的假山。堂屋前面是用石块垒成的斜坡,斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因没有空隙、满满当当而奇特。后面的厅堂临近大池塘,池...
1.原文:于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。
译文:于园在瓜洲停船的的地方地名叫做五里铺,是富人于五所建造的园子。
2.原文:非显者刺,则门钥不得出。
译文:如果不是有地位的人投下名帖,那么大门的钥匙是不会被拿出来的。
3.原文:葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之
译文:葆生的叔父在瓜洲任同知,带着我前往,主人处处热情地招待我们。
4.原文:园中无他奇,奇在磊石。
译文:园中没有什么其它特别的地方,奇就奇在用石头堆砌成的假山。
5.原文:前堂石坡高...
标签:于园
版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/article/149385.html