原文:
(赵围于秦)齐人、楚人救赵。赵人乏食,请粟于齐,齐王弗许。周子曰:夫赵之于齐楚,扦蔽也。犹齿之有唇也,唇亡则齿寒。今日亡赵,明日患及齐楚矣。且救赵,高义也,却秦师,显名也,不务为此而爱粟,为国计者过矣。
(司马光《资治通鉴·周纪五》)
译文:
(赵国被秦军围困)齐国、楚国营救赵国。赵国人缺乏粮食,向齐国请求救济粟米,齐王不答应。周子说:那赵国对齐、楚来说,是屏障啊。像牙齿有嘴唇包着一样,嘴唇没有了牙齿就会寒冷。现在如果赵国灭亡了,明天祸患就会延及齐、楚了。况且救济赵国,是高尚的道义啊,使秦军退却,可以显扬名声,不这样做却吝惜粟米,为国家考虑,是错误的。
标签:齐人楚
版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/answer/265736.html