当前位置:知识问问>生活百科>《雪窦游志》全文翻译

《雪窦游志》全文翻译

2023-03-30 09:38:31 编辑:join 浏览量:546

《雪窦游志》全文翻译   

水有些浅,船只过不去,人拉着船也不能进入。在陆地上走了大概六七里路,就在药师寺住下了。药师背靠着紫芝山,僧人大多喜欢读书,不像出入于城市官府里的(僧人)。 过了两夜,我就沿着小溪,从山的东侧出来.

从溪水中烫过,四面环山,就像一条白蛇从山谷中攀岩万柳直下。这就是山间流水,桑田稿核者麦垄,上下连接,农家隐藏在竹树之间,打柴和放牧的孩子互相追逐嬉戏,就像在画里一样美丽。

想要问问这里所经历的名称,可是轿夫朴实,听不太懂本地的方言,有的勉强能回答两句,有的根本听不懂,十句中大概只能听懂个氏唤两三句。

翻过两道山岭,道路对面有一座亭子,亭子上面用赤黑色的漆写着“雪窦山”三个字。

《雪窦游志》全文翻译

原文:

水益涩,曳舟不得进,陆行六七里,止药师寺.寺负紫芝山,僧多读书,不类城府.    越信宿,遂缘小溪,益出山左,涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔.桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相

(节选自邓牧《雪窦游志》)

邓牧(1247年~1306年),宋末元初思想家。字牧心,自称三教外人,又号九锁山人,世称文行先生,钱塘(今浙江杭州)人。家世贫寒,南宋亡,遍游名山大川,其身世史无详载。据《洞霄图志键薯》中的《邓文行先生传》记载,邓牧少年时,喜读《庄子》、《列子》等先秦诸子典籍,崇尚古代学者。

标签:窦游志

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/38977.html
热门文章