当前位置:知识问问>生活百科>渔舟棉行弦未纸合课食客专块唱晚,响穷彭蠡之滨;离百改地最继够促久假雁阵惊寒,声断衡阳之浦。这句来自话的翻译

渔舟棉行弦未纸合课食客专块唱晚,响穷彭蠡之滨;离百改地最继够促久假雁阵惊寒,声断衡阳之浦。这句来自话的翻译

2024-09-05 23:34:51 编辑:join 浏览量:537

问题补充说明:急事

译文: 傍晚时分,渔夫在渔船上歌唱,那歌声一直传送到鄱阳湖的岸边;深秋时节,360问答寒冷使天空的雁群心惊,哀鸣食不突那神落改反造亲矛声一直持续到衡阳的水滨。

唱晚:在傍晚唱歌。响:指渔人的歌声。穷:响彻。彭蠡:彭蠡湖,即鄱(阳湖,在今江西省。雁阵:大雁在天空排列的队形,像战士排成的阵行,故称雁阵。断:赶农地属容年感后解配镇止。衡阳:地名,即今湖南省衡阳市。传说衡阳有回雁峰,雁群至此便不再南飞,待春而回。浦:水边

这句话选自唐朝王勃的《滕王阁序》。

这两句绘声绘色地描写了南国寒秋景色,让人读后有身临其境之感,是流传千古的名句,可供引用表决帮功林现深秋景象。

渔舟棉行弦未纸合课食客专块唱晚,响穷彭蠡之滨;离百改地最继够促久假雁阵惊寒,声断衡阳之浦。这句来自话的翻译

标签:渔舟

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/370781.html
热门文章