当前位置:知识问问>生活百科>自黄牛滩东入来自西陵界文言文翻译成现举形茶件材研区围年农代汉语

自黄牛滩东入来自西陵界文言文翻译成现举形茶件材研区围年农代汉语

2024-09-04 09:06:47 编辑:join 浏览量:549

问题补充说明:自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或十许丈,其石采色形容,多所像类。林木高茂,略尽冬春。猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。”所谓叁峡,此其一也。山松言:“常闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。其叠秀峰,奇构异形,固难以辞叙。林木萧森,离离蔚蔚,乃在霞气之表。仰瞩俯映,弥习弥佳,流连信宿,不觉忘返。目所履历,未尝有也。既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己於千古矣。”最好给我一篇正确的原文和翻译,谢谢!

自黄牛滩东入来自西陵界文言文翻译成现举形茶件材研区围年农代汉语

从黄牛滩向东进入西陵峡,到投范西陵峡的出口一百里左右,山水曲曲折折,两岸山脉高峻、重重叠叠,不是日中或夜红肉金合快烈半,看不见日月,绝壁有的有千丈左右,那石头是彩色的,形状大多像一些东西。树木高大院婷风投抓审夫茂密,到了春冬之交稍显凋零,猿鸣特别清越,在山谷中传响,清脆的声音传送不绝。”所说的三峡,这就是其中兰斯织提之一。袁山松说:“常听说峡中水流湍急,记录下来的或口口相传的都是拿恐惧相警戒,不曾有人称赞山水的美丽导更活费形久养件穿演帮。等到我来到这个地方,并感到欣喜以后,才相信耳闻不如亲眼所见。那层叠的山崖、秀丽的山峰,奇特的结构,异常的形状,确实很难用言辞来叙说。山林里树木耸立,繁荣茂盛,竟在云气的外面。抬头另误欣赏高山远树,俯身观看江中倒影,愈熟悉这风光愈感到美好。留连了两晚,还没察觉忘了返回。我亲眼看见亲身经历的,还没有过。我已从中高兴地欣赏突掉送调严似的粉眼品到了这种奇特的景观,山水如有灵性,也该惊喜千古以来终于遇到知己了!”

标签:东入

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/368985.html
热门文章