可以在正文结束后,另起一行写,行首空两字;
"顺颂"在正文之后,不另起行,"商祺"顶格书写;
"来自顺颂"在正文之后,另起一行,行首空两字,"商祺"另起一行,位于左下360问答角。
中国书信礼仪中的问候祝颂语。现在的人也很少用笔写信了,即使写信或者写电子邮件使用这些文言词了,一般也就是“恭祝身体健康,万事如意”之类的祝贺语。
这是很久以前开始延续至今商业函电往来中的常用语。
应该是解放前各商号间使用的客套话。
写在信的结尾处。
类似常用的:此致敬礼,顺祝时祺,专此祝好。
是一种祝福的话。
如果一定要翻译成听得懂的话,可以是:祝你生意上一投划决修加水切都好!
大概是这个意思。和英语的"BestRegards"差不多。
目前与香港、台湾等地的商业函电中时有出现。
也可奏沙以写成:此颂商祺!顺颂商安!
注意,是"颂",不是"送"。
也有按季死治节写的,比如秋天,就写"顺颂秋安",或者"夏安""冬祺"。
关于祝颂的方式也根据对象的辈分和尊卑有关,如给长辈写信一般用“敬请福安”,“敬颂崇祺”,同样给上级写信一般用“恭请”,“敬请”,“祗请”等,给平辈写信一般“即请大安”,“顺祝商祺”,给试宗端体持晚辈用“顺问”即可。
标签:顺颂