当前位置:知识问问>百科知识>翻译下这篇呆若木鸡的文言文谢谢。

翻译下这篇呆若木鸡的文言文谢谢。

2024-09-04 17:06:11 编辑:join 浏览量:551

问题补充说明: 纪箵子为王养斗鸡*。十日而曰:“鸡已乎?”曰:“未也。方虚娇而恃气。”十日又问。曰:“未也。犹应响景*。”十日又问。曰:“未也。犹疾视而盛气。”十日又问。曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣。其徳全矣。”异鸡无感应这反走矣。

翻译下这篇呆若木鸡的文言文谢谢。

呆若木鸡纪渻子为周宣王驯养斗鸡。过了十天周宣王问:"鸡驯好了吗?"纪渻子回答说:"不行,正虚浮骄矜自恃意气哩。"十天后周宣王又问,回答说:"不行,还是听见响声就叫,看见影子就跳。"月激压久露造支力施病殖十天后周宣王又问,回答说:"还是那么顾看迅疾,意气强盛。"又过了十天周宣王问,回答说:"差不多了。别的鸡即使打鸣,它已不会有什么变化,看上去像木鸡一样,它的德行真可说是完备了,题乎喜离别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。"有一位纪先生替齐王养鸡,侵真生烈这些鸡不是普通的老母鸡,而是要训练好去参加比赛的斗鸡。纪先生才养了10天,齐王就不耐烦地问:"养好了没有?"纪先生答道:"还没好,现在这些鸡还很骄傲,自大得不得了。"过了10天,齐王又来问,纪先生回答说:"还不行,它们一听到声音,一看到人影晃动,就惊动起来。"又过了10天,齐王又来了,当然还是关心他的笔学书为层千逐损斗鸡,纪先生说:"不成,还是目光犀利,盛气凌人。生企车"10天后,齐王已医元一收磁此毫活状经不抱希望来看他的斗鸡。没料到纪先生这回却说:"差不多可以了,鸡虽然有时候会啼叫,可是不会惊慌了,看上却好像木头做的鸡,精神上完全准备好了。其他鸡都不敢来挑战,只有落荒而逃。

标签:文言文

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/article/369369.html
热门文章