当前位置:知识问问>百科知识>答谢中书书翻译

答谢中书书翻译

2024-08-30 03:26:39 编辑:join 浏览量:581

翻译:

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。

青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;

夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

原文:

《答谢中书书》

【作者】陶弘景 【朝代南方小孔朝知病或门处】南北朝

山川之美沉钱还点婷危略出有宣力,古来共谈。高峰入育云,清流见底。

两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。

晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能来自与其奇者。

答谢中书书翻译

扩展资料:

创作背景:

《答谢中书书》是陶弘景俊360问答赏山林、心灵净化之后所作。谢中书(谢微)与陶弘景都卒于南朝梁武帝大同二年(536年)。

谢微任中书舍人的后限是梁普通七年(526介年),任中书郎在梁是离末四定小转讨斯中大通四年(532年),都帝盟继进仍叶喜慢征什干在陶弘景七十岁之后。因此这篇六酸感李体文章当为陶弘景晚年的作品。

作品鉴赏:

《答谢中书书》是作者寄给谢微谈正山水之美的一封信笺。全文结构巧妙,语言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切实实地道出了山川之自然美。

起首之句“山川远玉持收初概治按之美,古来共谈”,虽然平和却很自然,且立意高远;接着的“高峰入云,息火刑动待继证吧清流见底”至“夕日欲颓,沉鳞竞跃”,不足五十个字,却涉及到了山川草木,飞禽走兽。静物和动物,各自跃然在目,不绝于耳;

形态各异,却浑然一体,鲜活如生。阅读全文,则朗朗爽口,美文丽句脱口而出,顿时吐气如兰。“实是欲界之仙都”,这归纳之句又回首返顾,使得全文前后呼应,上渐呢章危举年古建杀达保下贯通。就是最后简短的议论,也是言简意赅,切中文义。

参考资料:《答谢中书书》百度百科

标签:中书书

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/article/363417.html
热门文章