关于书中的考据:
文中引用了一些古丛毕今中外的人物、典故、事例、谚语等等。大部分我都做了考据,但并没有一典一注,主要是怕被别人讥笑有“考据癖”。许多读者要求我至少做一个Glossary( 名词解释),因为工作量太大,我想等全书写完了,我再考虑在书后加一个注释性的词汇表。
关于书中的英语:
因为是写“海归”的小说,为了配合“海归”中西文化的混杂式思维。所以文中夹杂了许多英文,这给不讲英文的读者带来一些阅读的困难。所以我接受读者建议,尽量把中文翻译注在英文后面的括号里。但有的英文很难翻译成中文,有可能在译成中文之后意思或意境就变了。遇到这种情况,我只能放弃而不翻译了。请读者自己查阅一下字典,或是在互联网上GOOGLE一下。
关于书中的照片:
书中的大部分图片都是我拍摄的,但经过PHOTOSHOP处理。其他一少部分是来自网上非版权作品。如果发现有任何图片侵犯了版权,请与我联系。我会把图片删除的。照片基本是配合小说的情节的。看了书的文字,基本上就没必要另加图片说明了。
关于书中的歌曲:
书中引用了一些中外流行歌曲。有的只是为了应景、烘托气氛,制造一种电影式的感觉。但有的歌曲和书中的情节相关。为了读者液敬更好地理解,我尽量把这些歌曲的歌词、歌手介绍贴出来。如果感兴趣可以去看看。
关于书渗埋芹中叙事角度:
许多人认为“小说中的事件不再是最重要的,最重要的是人物对事件的反应”。这个小说中,我特别想表现的是从国外回国的留学生,当他们的思想方式和价值观念受到西方文明长期熏陶之后,再回到自己的祖国,他们对中国的看法和感受。所以,书中大部分采用的是以主人公的个人的视角看问题,叙述故事,讲述他个人的感受。如果他们是带着有色眼镜看中国,那么我也想让读者带上他们同样的有色眼睛,看一看他们眼中的中国到底是个什么样子。所以我放弃用一个“全知全能”的视角讲故事。我通过这部小说为读者提供一个观察中国商业社会的不同的视角,不同的观点,以及不同的感受。
关于场景与内容:
我追求美丽意境,华丽的场景,气氛和味道是靠这些烘托出来的。但是如果没有了故事,这一切就成空壳了,比如陈逸飞的电影《海上旧梦》《人约黄昏》或是张艺谋的电影《英雄》。要想吸引人还是要靠故事,戏剧情节的不断推进才是真正吸引人的地方。
标签:驯火记