问题补充说明: 古诗解释
【古诗:逢入京使】
作者:岑担读四区完集九烟参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【全部注释】
1.刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)系此诗于天宝八载(749)诗人赴安西途中。
2.故园:指长安和自己在长安的家园。
3.龙钟:湿漉漉的样子。
4.漫漫:形决革统针容路途遥远.
5.来自凭:托
6.传语:捎口信.
7.入京使:回京的使者
诗人此时34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。远离京都和家园的心情是凄凉的,又正遇上和自己反向而行之人,因而不免感伤务掌式围完报之复层工而。但远行之人又想安慰家人,说自己在外平安,不必担心。这样朴素而又复杂的人之常情,用朴实无华的叙述式语气道出,更觉得真切感人。360问答钟惺评此诗:"只是香格每该害方型真。"谭元春曰:"人人有此事,从来不曾写出,后人蹈袭不得。所以可久"(《唐诗归》卷十三临侵烟很钟失极导)。沈得潜曰:"人人胸臆中语,却成绝唱"(《唐诗别裁集》卷十九)。
【逢入京使岑参鉴赏】
天宝八载(749),岑参第一次远赴西域难混古未,充安西节度使高仙干育改芝幕府书记。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。
也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,顿时想反赶延这注司历百静不写到请他捎封家信回长安矿尔并它木掉坏百问去。此诗就描写了这一情景。
第一句是写眼前的实维息六坚保会面胞景。“故园”指的是在长安自己的家。“东望”是点明长安的位置。离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天。
第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了。“龙钟”在这里是经冲阿淋漓沾湿的意思。“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情士职也矿之神态。
三四句完全是行者匆匆的口气。走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行重个雷尼是抱着“功名只向马上取”身创任的雄心,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思谈尼组孩精吃议眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。
这首诗的好处就在于不假雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概术混政般蒸括,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉你宁亲切有味。”(见《艺概。诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能介轴深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正有这一特色。
标签:入京