“发乎情,止乎礼”,也作:“发乎情,止乎于礼”,是古代形容男女关系的。发乎情,即人的情感在男女之间产生;止乎礼,就是受礼节的约束。
此句出自《诗经》,传说由孔子删定的《诗经》首篇《关雎》,描写一位青年男子因思慕一位女子而睡不着觉的情状。孔子的学生子复作传曰‘发乎情止乎礼义’也就是孔子主张的‘乐而不淫’。
解析:“发乎情,止乎礼”是孔子的主张。谈情说爱是可以的,但是不能逾越礼法的界限,根据诗词的描述,这个界限主要是针对贵族,不能强抢民女,不能不顾女子的感受。
这里的“止”并不是停止感情的意思,而是指礼法所允许的范围就要停下来,不能因为情爱就做出逾越礼法的事来自情。
扩展资料:《诗经》中和“发乎情,止乎礼”一样有名的句子及释义:
1、投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》)
译由:人家送我一篮桃子,我360问答便以李子相回报。
2、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》
混攻采译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。纯洁美丽好姑娘,正是君子好(追求的)对象。
3、言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)
译:指提识这精画车证本宽对那意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
4、桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·国风促权校六规·周南·桃夭》
译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明互控示触编修机丽一树桃花。
5、巧笑倩兮,刻血卫给方编染企美目盼兮。《诗经·国风·卫风·硕人》七送支聚江府
译:浅笑盈盈酒窝花善我物回础考钢款标俏,晶莹如水眼波妙民。
标签:发乎情