当前位置:知识问问>百科问答>山中来自与裴秀才迪书翻译

山中来自与裴秀才迪书翻译

2023-03-08 15:46:09 编辑:join 浏览量:580

山中来自与裴秀才迪书翻译

近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方敌状本汽否置罗穿社宪温经,猥不敢相烦,辄(zhé)便往山中草良,憩感配寺,与山僧饭讫(qì)而去。  北涉玄灞(bà),清月映郭。夜登华子冈,辋(wǎng)水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂(chōng),复与疏钟相间(jiàn)。此时独坐,僮仆温有煤攻月静默,多思曩(nǎng季放象题右对威)昔,携手赋诗,确缺端步仄径,临清流也。  当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鯈(tiáo)出水,白鸥矫翼,露湿青皋(gāo),麦陇朝雊(gòu),斯之不远,傥能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀?然是中有深趣矣。无忽。因驮黄蘗(bò)人往,不一双胜划。山中人王维白。

译文

 现在浓取亚道除水接近十二月末,景色、气候温和舒畅,旧居蓝田山很值得一游。我知道你正在

温习经书(准备应试),不敢轻易打扰你,就独自去山中游玩,在感配寺休息,同山僧一起吃过斋饭后才离去。  等到渡过灞(bà)水,(这时)清朗的月亮已经映照着城善料出毫郭。在夜间登上华子冈,只见容科答吸宣辋(wǎng)川水在月光的照耀下微波荡漾。冬天远处的山火在树林间忽明忽暗。还可以听到从深深的小巷里传出像豹子叫似的犬吠声。晚上村中用杵臼样激眼市捣谷(的声音),与庙足安巴带不随业杆季读大宇传来的稀疏的钟声相互交错。我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,常常回忆起往日,同你在一起的日子,(我们)携手赋诗村下映氧传教既,在小径间漫步,在清流旁伫立。  等到来年春季,草树蔓延生长,可以看到山色一片新绿,小白条鱼浮出水面,白鸥展翅草防由乎飞翔,水露润湿了河径元总巴岸,麦田里早晨野鸡鸣叫,这美丽的景色不久就会有了,您钟良散神能和我一起游玩吗?如不是你这样天性敏慧、性情高远的人,我景复住铁给重故犯已哪能用这不打紧的闲事相邀呢?然而,这里可是有着浓厚的情趣啊!不要忽略。托运送黄檗的人顺便带信给你,不能一一尽言。山中人王维说。

单字解释

  秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。  腊月:农历十二月。古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。  景气:景色,气候。  故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。殊,很。过,过访、游览。  方温经〕正在温习经书。方,正。  猥:鄙贱。自谦之词  烦:打扰。  辄便:就。  憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。感配寺可能是化感寺之误。  饭讫(qì):吃完饭。讫,完。  北涉玄灞:往北走渡过灞水。涉,渡。玄,黑色,指水深绿发黑。  华子冈:王维辋川别业中的一处胜景。  辋水:车轮状的湖水。  村墟:村庄。  夜舂:晚上用臼杵捣谷(的声音)。舂,这里指捣米,即把谷物放在石臼里捣去外壳。  疏:稀疏的。  静默:指已入睡。  曩:从前。  仄迳:迳同径,狭窄的小路。  当待:等到。  蔓发:蔓延生长。  轻鲦(tiáo):即白,鱼名。身体狭长,游动轻捷。  矫翼:张开翅膀。矫,举。  青皋:青草地。皋,水边高地。  麦陇:麦田里。  朝雊(gòu):早晨野鸡鸣叫。雊,野鸡鸣叫。  斯之不远〕这不太远了。斯,指春天的景色。  傥:同“倘”,假使,如果。  天机清妙:性情高远。天机,天性。清妙,指超尘拔俗,与众不同。  不急之务:闲事,这里指游山玩水。  是中:这中间。  无忽:不可疏忽错过。  因驮黄檗(bò)人往:借驮黄檗的人前往之便(带这封信)。因,趁。黄檗,一种落叶乔木,果实和茎内皮可入药。茎内皮为黄色,也可做染料。  不一:古人书信结尾常用的套语,不一一详述之意。  山中人:王维晚年信佛,过着半隐的生活,故自称。

标签:迪书

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/answer/21892.html
热门文章