大家好,小安来为大家解答以上问题。和氏璧文言文,和氏璧文言文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文:楚人何氏在楚山得到玉璞,是李王供奉的。国王让玉人长得很像,玉人说:“石页。”国王的和谐是关键,但他的左脚被砍掉了。及周,武王即位。又有吴王献上礼物。国王让人们看起来一样,说:“石页。”国王砍掉了他的右脚。文王和他奈哭了三天三夜,接着是血。知望听了,就问人为什么,说:“天下那么多人断绝来往,我难过得哭了?”他说:“我不难过。我伤心是因为我为我丈夫宝玉伤心,但我是一块石头,我是一个有德的人。”国王让玉人们管理他们的未开垦的玉,但得到了宝藏,所以人们称它为“何石碧”。
2、全文翻译:楚国有个叫卞和的人,在景山里得到了一块粗糙的玉石。卞和捧着这块璞玉准备献给屠,并让玉匠检查了一番。玉工说那只是一块石头。王大怒,砍断了卞和的左脚,因为他欺骗了你。李死后,即位。卞和又拉着李煜去见武王,武王命玉工去查看。玉工还是说只是块石头,于是卞和又失去了右脚。武王死了,文王即位。卞和抱着玉,在初山脚下痛哭了三天三夜,擦干了眼泪,又继续泣血。文得知后,派人去问为什么。卞和说,我哭的不是脚被砍了,而是宝玉被当成了石头,忠臣被当成了恶霸,无辜受辱。于是,文王命人把这块粗玉剖开,见是稀世之玉,就取名和氏璧。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
标签:和氏璧