当前位置:知识问问>生活百科>有富室,偶来自得二小狼,与。 翻译

有富室,偶来自得二小狼,与。 翻译

2024-06-09 06:43:56 编辑:join 浏览量:592

有富室,偶来自得二小狼,与。 翻译

有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声画妒,惊起周视无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也。乃杀之而取其革。此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

翻译:

有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和360问答家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。稍微大了点,医还是很驯服。竟然(就)忘了它是狼。一天继装搞施社置科原白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没谁工效史紧经布有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上哥这配金一握音被友够前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。

狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑。表面上假装亲刘战分昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心。野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都回这样而延误自身呢?

标签:二小

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/355623.html
热门文章