《稚子弄冰》 古诗翻译:
清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把唤念它给敲碎了。
具体原文如下:
《稚子弄冰》杨万里
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮(钲)。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃(瓈)碎地声。
赏析:
铜盆里的水结成坚冰,儿童晨起,把它从盆里剜出。这首诗写冬天孩子们的一场嬉戏:一块大冰被穿上彩线,当作锣来敲打,声音倒也清越嘹亮。兆缓忽然冰锣敲碎碎落地,发出打破玻璃的声音。诗写得清新明快,稚子的嬉乐与失望,宛然在目。
背景:
在杨万里的笔下,最有儿童特点的是写儿童游戏的诗。“儿童是一个玩耍族链模的精灵,而不是别的什么。要问儿童为什么玩耍就如同问儿童为什么是儿童一样。”在无拘无束中,儿童这种游戏玩耍的天性就会肆无忌惮地释放出来。
标签:稚子
版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/350794.html