爱的罐子。
Soon it'll all be yesterday,
转瞬间都将变为昨天,
Another good day, another bad day,
美好的一天,糟糕的一天,
What did you do today,
你又是如何看待今天天,
Why do we choose to chase what we'll lose?
为什么我们不断苛求一些我们终将失去的东西?
What you want isn't what you have.
你所有拥有的未必是你所想要的。
What you have may not be yours, to keep.
一些你已拥有的也许不属于你的。
If I could find love, at a stop, in a park with open arms,
如果我能在一个车站,亦或在一座公园张开双臂发现真爱,
I would save all my love, in a jar,
我会将我所有的爱,
made of sparks, sealed in my beating heart,
存在这个蜜罐,然后封印在我跳动的心里,
Could it be yours to keep, the Jar of Love.
你会珍藏这满载着爱的蜜罐里吗。
翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言谈者语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语岩键使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯。翻译分为口译和笔译。
形式:
有口译、笔译、机器翻译粗侍巧等,从翻译的物质形态来说,它表现为各类符号系统的选择组合
标签:jar