闻雁古诗意思翻译如下:
一、原文
故园眇何处,归思方悠哉。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
二、译文
故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?归家的思绪无穷无尽。
在淮南秋雨绵绵的漫漫长夜里,独坐楼中书房听那北来的雁叫声。
三、注释
1、故园:指作者在长安的家。眇:仔细地察看。
2、方:大烂刚开始。
3、悠:远。
4、淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。
5、高斋:楼阁上的书房。闻雁:听到北来的雁叫声。
四、作者简介
杜牧(公元803-853年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。大和二年进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕清闭僚,后历任监察御史,史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎答仿裂,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。
晚唐杰出诗人,尤以七言绝句著称。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。注重军事,写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。
标签:闻雁
版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/328868.html