痴婆子传原文翻译:郑卫的家乡有一个老妇人,年岁已经有七十颂液岁,头发花白牙齿脱落,寄居在狭窄小巷。喜欢谈论往事层叠不厌倦,也是往来里的公卿大臣家里。燕国有炸客就又问,她老了,然而袭亮自由态飘扬,丰满韵味潇洒。
如果不是弯着腰野禅物手持棍棒的人,就在年不衰时,不也是一个好朋友吗。恨我生晚,不能获得全部老太太的行为收藏,然而当看到老太太的丰标在今天的。老太太请试着说的,我愿意倾听他。
原文如下:
原文: 郑卫之故墟有老妇焉。年已七十,发白齿落,寄居隘巷。喜谈往事叠叠不倦,亦往来里之公卿家里。有燕筇客就而问之曰,媪老矣,然逸态飘动,丰韵潇洒,非若伛偻而持杖者, 则当年未艾时,不亦一佳人乎。恨余生晚,不获悉媪之行藏, 然犹及见媪之丰标于今日也。媪请试言之,某愿倾听焉。媪笑曰,微子之言,亦将以告子。今辱命之敢不布甚区区。筇客曰,愿载杀青以从媪
标签:白话文
版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/287206.html