当前位置:知识问问>生活百科>此情可待中文谐音歌词"

此情可待中文谐音歌词"

2023-08-07 17:38:15 编辑:join 浏览量:641

此情可待中文谐音歌词

歌名:right here waiting(此情可待)

演唱:Richard Marx

词:Richard Marx

曲:Richard Marx

ocean apart day after day

原隔重洋,日复一日

and i slowly go insane

渐渐我变得失常

i hear your voice on the line

电话那头听到你的声音

but it doesn't stop the pain

但是无法止住我的痛苦

if i see you next to never

假如再也见不到你

how can we say forever

我们该说着怎样永恒的话题

wherever you go

无论你去哪里

whatever you do

无论你做什么

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

whatever it takes

无论代价多少

or how my heart breaks

或者我有多么心碎

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

i took for granted, all the time

我始终总以为

that i thought would last somehow

我的念头会始终不变

i hear the laughter, i taste the tears

为何我却被讥笑,饱尝泪水

but i can't get near you now

但为何我无法靠近你

oh, can't you see it baby

哦,亲爱的你是否看到

you've got me going crazy

你几乎另我疯狂

wherever you go

无论你去那里

whatever you do

无论你做什么

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

whatever it takes

无论代价多少

or how my heart breaks

或者我有多么心碎

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

i wonder how we can survive this romance

我想知道我们怎么在这场爱情中生存

but in the end if i'm with you

但要是我和你一起走到尽头

i'll take the chance

我会抓住这个机会……

扩展资料

Right Here Waiting是美国歌手理查德·马克斯(Richard Marx)创作并演唱的一首歌曲。

创作背景

理查德·马克斯(Richard Marx)第一次巡回演出时,爱妻辛西娅·罗德斯去拍片已3个月,由于签证问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。

这时,他的朋友说:“你郁闷的时候会写出最好的歌曲。”于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。在海湾战争期间,这首歌在美国成了亲朋分别时相互告慰、互祝平安的歌曲。

这首歌传唱不衰,颂扬真情的永恒。

Richard Marx是一个集作曲、填词、演唱和音乐制作于一身的摇滚才子。他特别热衷于巡回演出。曾先后在美国、加拿大、日本等地巡回演出。Richard Marx深知在全球性的演出中,会大大促进乐迷与自己的直接交流,他深信,这种影响将是深远的。

翻唱版本

世界上其他地方的歌手纷纷用理查德·马克斯的曲调重新填词翻唱,比如香港歌星钟镇涛的《红叶斜落我心寂寞时》。

歌曲:《此情可待》(Right Here Waiting )

原唱:Richard Marx

Oceans apart day after day海隔一方,日复一日

And I slowly go insane我开始恍惚

I hear your voice on the line你的声音在线可闻

But it doesn't stop the pain 但哪能消解心中愁闷

If I see you next to never 倘若此生不能相见

How can we say forever 何能誓说海枯石烂

Wherever you go 任凭天涯海角

Whatever you do 任凭天马行空

I will be right here waiting for you 此生为你守候

Whatever it takes 莫道付出天大代价

Or how my heart breaks 莫道我心破碎

I will be right here waiting for you 为你此地守候

I took for granted all the times 我曾一直笃信

That I thought I would last somehow 你我能共度良宵

I hear the laughter I taste the tears 我内心窃喜

But I can't get near you now 我孤芳自赏

Oh can't you see it baby 哦 亲爱的,你哪能不知?

You've got me goin' crazy 让我身心如此癫狂?

Wherever you go 凭天涯海角

Whatever you do 任凭天马行空

I will be right here waiting for you 此生为你守候

Whatever it takes 莫道付出天大代价

Or how my heart breaks 道我心破碎

I will be right here waiting for you 为你此地守候

I wonder how we can survive 好想知晓,如何安享此情此爱?

This romance 这种浪漫

But in the end if I'm with you 但倘若有一天能回到你身边

I'll take the chance 我会奋不顾身

Oh can't you see it baby 哦 亲爱的,你哪能不知?

You've got me goin' crazy 让我身心如此癫狂?

Wherever you go 任凭天涯海角

Whatever you do 任凭天马行空

I will be right here waiting for you 此生为你守候

Whatever it takes 莫道付出天大代价

Or how my heart breaks莫道我心破碎

I will be right here waiting for you 为你此地守候

Waiting for you 为你守候

扩展资料:《Right Here waiting》是Richard Marx 作词作曲并演唱,在1994年的美国世界杯开幕式上,Richard Marx(理查德.马克斯)作为当时美国流行乐坛的代表,在几万名观众聚集的体育场里引吭高歌《星条旗永不落》。

当时体育场里除了Richard Marx的歌声之外,全场一片寂静,鸦雀无声,连伴奏都没有,完全是清唱!一名摇滚乐歌手,把国歌唱得跟流行歌曲一样动听,这是Richard Marx的绝活,这种大胆之极的举动很多人可以想得出来,但大概只有Richard Marx这样的美国人才敢做得出来。在大家都在为他捏一把汗的时候,Richard Marx毫无瑕疵地完成了这一壮举,令人久久难以忘怀。

翻译如下:

《此情可待》

远隔重洋,日复一日。我逐渐变得忧郁。我可以在电话里听见你的声音。但这并不能减轻我的悲伤。如果再也不能与你相见。我们又怎么能够说永远?

无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!我始终都认为。我们的感情会天长地久。我听见你的笑声,我品尝眼泪。

但此刻我已不能接近你。哦,宝贝,难道你不知道?你已经使我着迷。无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!

我不知道我们怎么能挽救。这份浪漫。但如果最终我能与你同在。我将抓住机会。哦,宝贝,难道不你知道?你已经使我着迷。无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!等待你!

扩展资料:

所属专辑:Repeat Offender。

歌曲时长:4分钟。

歌曲原唱:Richard Marx。

填 词:Richard Marx。

谱 曲:Richard Marx。

编 曲:Richard Marx。

在1994年的美国世界杯开幕式上,Richard Marx(理查德.马克斯)作为当时美国流行乐坛的代表,在几万名观众聚集的体育场里引吭高歌《星条旗永不落》。当时体育场里除了Richard Marx的歌声之外,全场一片寂静,鸦雀无声,连伴奏都没有,完全是清唱!一名摇滚乐歌手,把国歌唱得跟流行歌曲一样动听,这是Richard Marx的绝活,这种大胆之极的举动很多人可以想得出来,但大概只有Richard Marx这样的美国人才敢做得出来。在大家都在为他捏一把汗的时候,Richard Marx毫无瑕疵地完成了这一壮举,令人久久难以忘怀。

歌名:right here waiting(此情可待)

演唱:Richard Marx

词:Richard Marx

曲:Richard Marx

ocean apart day after day

原隔重洋,日复一日

and i slowly go insane

渐渐我变得失常

i hear your voice on the line

电话那头听到你的声音

but it doesn't stop the pain

但是无法止住我的痛苦

if i see you next to never

假如再也见不到你

how can we say forever

我们该说着怎样永恒的话题

wherever you go

无论你去哪里

whatever you do

无论你做什么

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

whatever it takes

无论代价多少

or how my heart breaks

或者我有多么心碎

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

i took for granted, all the time

我始终总以为

that i thought would last somehow

我的念头会始终不变

i hear the laughter, i taste the tears

为何我却被讥笑,饱尝泪水

but i can't get near you now

但为何我无法靠近你

oh, can't you see it baby

哦,亲爱的你是否看到

you've got me going crazy

你几乎另我疯狂

wherever you go

无论你去那里

whatever you do

无论你做什么

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

whatever it takes

无论代价多少

or how my heart breaks

或者我有多么心碎

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

i wonder how we can survive this romance

我想知道我们怎么在这场爱情中生存

bu

t in the end if i'm with you

但要是我和你一起走到尽头

i'll take the chance

我会抓住这个机会……

扩展资料

Right Here Waiting是美国歌手理查德·马克斯(Richard Marx)创作并演唱的一首歌曲。

创作背景

理查德·马克斯(Richard Marx)第一次巡回演出时,爱妻辛西娅·罗德斯去拍片已3个月,由于签证问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。这时,他的朋友说:“你郁闷的时候会写出最好的歌曲。”

于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。在海湾战争期间,这首歌在美国成了亲朋分别时相互告慰、互祝平安的歌曲。

这首歌传唱不衰,颂扬真情的永恒。

《此情可待》

歌曲原唱:Richard Marx

填 词:Richard Marx

谱 曲:Richard Marx

编 曲:Richard Marx

Oceans apart day after day海隔一方,日复一日

And I slowly go insane我开始恍惚

I hear your voice on the line你的声音在线可闻

But it doesn't stop the pain 但哪能消解心中愁闷

If I see you next to never 倘若此生不能相见

How can we say forever 何能誓说海枯石烂

Wherever you go 任凭天涯海角

Whatever you do 任凭天马行空

I will be right here waiting for you 此生为你守候

Whatever it takes 莫道付出天大代价

Or how my heart breaks 莫道我心破碎

I will be right here waiting for you 为你此地守候

I took for granted all the times 我曾一直笃信

That I thought I would last somehow 你我能共度良宵

I hear the laughter I taste the tears 我内心窃喜

But I can't get near you now 我孤芳自赏

Oh can't you see it baby 哦 亲爱的,你哪能不知?

You've got me goin' crazy 让我身心如此癫狂?

Wherever you go 凭天涯海角

Whatever you do 任凭天马行空

I will be right here waiting for you 此生为你守候

Whatever it takes 莫道付出天大代价

Or how my heart breaks 道我心破碎

I will be right here waiting for you 为你此地守候

I wonder how we can survive 好想知晓,如何安享此情此爱?

This romance 这种浪漫

But in the end if I'm with you 但倘若有一天能回到你身边

I'll take the chance 我会奋不顾身

Oh can't you see it baby 哦 亲爱的,你哪能不知?

You've got me goin' crazy 让我身心如此癫狂?

Wherever you go 任凭天涯海角

Whatever you do 任凭天马行空

I will be right here waiting for you 此生为你守候

Whatever it takes 莫道付出天大代价

Or how my heart breaks莫道我心破碎

I will be right here waiting for you 为你此地守候

Waiting for you 为你守候

扩展资料:Right Here Waiting是美国歌手理查德·马克斯(Richard Marx)创作并演唱的一首歌曲。

理查德·马克斯(Richard Marx),1963年9月16日出生于芝加哥,美国男歌手。

1987年,发行的个人首张专辑《持续回归》在全球销量300万多张;随后,发行第二张专辑《Repeat Offender》在全球销量1000万张,并被《滚石》杂志授予其“最佳男声新星奖”。1988年,《演艺》杂志授予其“最佳艺术新人奖”,并获得格莱美奖“最佳摇滚男声演唱”奖。

1989年5月,翻录制作了《Repeat Offender》专辑的新版本,该专辑发行量超过600万;同年,获得格莱美奖“最佳摇滚男声演唱”奖。1991年9月9日,因为在一天之中,同时在全美5大城市间作马拉松式的巡回演出,因此这天被摇滚乐坛称为“理查德日” 。1999年,第一次在中国北京举行演唱会,并且他是新中国成立后首位来华的美国著名流行歌手。

2004年2月,与路瑟·万德罗斯共同创作的单曲《Dance With My Father》获得格莱美奖度歌曲奖。2005年,创作的歌曲《Be Here》连续六周获得Billboard乡村排行榜冠军 。2014年7月,发行专辑《Beautiful Goodbye》;7月,先后在中国举行多场《细诉心声》演唱会 。

理查德·马克斯是一个集作曲、填词、演唱和音乐制作于一身的摇滚才子。他特别热衷于巡回演出。曾先后在美国、加拿大、日本等地巡回演出。理查德·马克斯深知在全球性的演出中,会大大促进乐迷与自己的直接交流,他深信,这种影响是深远的。(网易、羊城晚报评)

标签:此情可待

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/253068.html
热门文章