当前位置:知识问问>生活百科>日翻中:这是太宰治的作品中的一段,有一些可能是古文的用法,帮忙顺带解释一下好吗?谢谢了!

日翻中:这是太宰治的作品中的一段,有一些可能是古文的用法,帮忙顺带解释一下好吗?谢谢了!

2023-07-29 02:04:25 编辑:join 浏览量:536

日翻中:这是太宰治的作品中的一段,有一些可能是古文的用法,帮忙顺带解释一下好吗?谢谢了!

标准答案:

你们禁食的时候,不可像那假冒为善的人,脸上带着愁容.因为他们把脸弄得难看,故意叫人看出他们是禁食.我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐.你们禁食的时候要梳头洗脸,不要叫人看出你禁食来.只叫你暗中的父看见.你父在暗中察看必然报答你.

(马太福音 6章16节)

禁食勿虚假(6:16-18)

禁食本是敬虔犹太人对神表明心迹的一项宗教活动,尤与悔罪(如利16:29-31;民29:7;尼9:1-2;诗35:13;赛58:3;但9:2;拿3:5),求神解救厄境(如出24:18;士20:26;拉8:21-23)等有关。在耶稣时代,法利赛人每周禁食二次(参路18:12),但他们唯恐别人不晓得他们在禁食中,故篷头垢面,不施梳洗,这虚伪的做作使耶稣极其气忿,他得郑重警惕听众,禁食时务要诚笃,万勿虚假。

ごとく=…ように

すな=するな、してはいけない

とて=といって、ということで

さらば=それでは

たまう=くださる

标签:日翻

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/232050.html
热门文章