All shall be well,jack shall have jill.
All shall be well,jack shall have jill.除了可以翻译为愿天下有情人终成眷属,还可以翻译为一切都会好起来,Jack也会拥有Jill的。
Jack和Jill暗指路易16国王和他的皇后玛丽,他们都是被断头的。 但是后来,歌谣传来传去,不再有原来的意思,更像是儿童诗歌。
通常是这样说的:all shall be well jack shall have jill.
或者:all go be well jack shall have jill.
通常这样
all shall be well,jack shall have jill.(愿天下有情人终成眷属.)
Wish all lovers can be together forever.
祝有情人永远在一起。
May lovers a happy end.
标签:有情人终成眷属
版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/196541.html