君子于役
《诗经 ·王风》 [编辑本段]原文:君子①于役(yì)②,不知其期,曷(hé)③至④哉?
鸡栖于埘(shí)⑤,日之夕矣,羊牛下来。
君子于役,如之何勿思⑥!
君子于役,不日不月,曷其有佸(huó)⑦?
鸡栖于桀(jié)⑧,日之夕矣,羊牛下括⑨。
君子于役,苟⑩无饥渴! [编辑本段]注释:①君子:此妻称丈夫。
②役 (yì):苦役。
③曷 (hé):何时。
④至:归家。
⑤埘(shí):音时,鸡舍。
⑥如之何勿思:如何不思。
⑦佸(huó):音活,...
词句注释⑴于:往。役:服劳役。于役,到外面服役。⑵期:指服役的期限。⑶曷(hé):何时。至:归家。⑷埘(shí ):鸡舍。墙壁上挖洞做成。⑸如之何勿思:如何不思。如之:犹说“对此”。⑹不日不月:没法用日月来计算时间。⑺有佸(yòu huó):相会,来到。⑻桀:鸡栖木。一说指用木头搭成的鸡窝。⑼括:来到。音、义同“佸”。⑽苟:诚,犹如实。 白话译文我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么时候才回到家呢?鸡儿...
君 子 于 役
君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思?
君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!
翻译:
我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么时候才回到家呢?鸡儿进窝了,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我的丈夫还在外面服役,怎么能不想念?
我的丈夫还在外面服役,遥远无期不能用日和月来计算,什么时候才能又相会?鸡儿栖息的窝里的小木桩上,天已经晚了,羊和牛...
丈夫去服劳役了
我要去参加战争
标签:于役