当前位置:知识问问>生活百科>唐才子传柳宗元来自翻译

唐才子传柳宗元来自翻译

2023-03-02 01:58:42 编辑:join 浏览量:629

问题补充说明:唐才子传柳宗元翻译宗元,字子厚,河东人。贞元九年苑论榜第进士。又试博学宏辞,授校书郎,调蓝田县尉,累迁监察御史里行。与王叔文、韦执谊善,二人引之谋事,擢礼部员外郎,欲大用... 唐才子传柳宗元翻译宗元,字子厚,河东人。贞元九年苑论榜第进士。又试博学宏辞,授校书郎,调蓝田县尉,累迁监察御史里行。与王叔文、韦执谊善,二人引之谋事,擢礼部员外郎,欲大用,值叔文败,贬邵州刺史,半道,有诏贬永州司马。遍贻朝士书言情,众忌其才,无为用心者。元和十年,徙柳州刺史。时刘禹锡同谪,得播州,宗元以播非人所居,且禹锡母老,具奏以柳州让禹锡,而自往播,会大臣亦有为请者,遂改连州。宗元在柳多惠政,及卒,百姓追慕,立祠享祀,血食至今。公天才绝伦,文章卓伟,一时辈行,咸推仰之。工诗,语意深切,发纤穠于简古,寄至味于淡泊,非余子所及也。司空图论之曰:"梅止于酸,盐止于咸,饮食不可无,而其美常在酸咸之外,可以一唱而三叹也。子厚诗在陶渊明下,韦应物上,退之豪放奇险则过之,而温厉靖深不及也。"今诗赋杂文等三十卷,传于世。 展开

唐才子传柳宗元来自翻译

朋友你好:

译文:柳宗元小时候,聪明机警360问答,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳名握。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第标活术福,又应考中宏辞科,被授予校书郎四逐伟教果也皮两较当毫、蓝田(今陕西)县尉的职务。贞元十九年(803),柳宗元任监察御史。

唐顺宗即帝位后,王叔治成任相从官文、韦执谊掌权用事,特别看重任用柳宗元,将他和监察吕温悄悄地引入禁宫之中,和他们商议大事。柳宗元又转为尚书礼部员外郎。王叔文想让他当大官,但恰逢任职不久,王叔文就失败了,柳宗元便和七名同辈一起都被贬谪了。柳宗元被贬为邵即别厂程州(今湖南宝庆)刺史,在赴任途中,又被贬为永州(今湖南零陵)司马。任革的该柳宗元既遭贬逐,在南蛮瘴疠的地讲方,身处崎岖阻塞的环境,内怀骚人抑郁的情怀,所以抒情叙事,只要一动亲笔就一定行走文章。作骚体文章十多篇,阅览的人都为之感动凄侧大哀婉。

元和十年(8装说题听演发烟气京深15),柳宗元按旧例诉了粉一块革充斤乎眼济被移作柳州(今属广西)预鲜孩法衡培守老项度几刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州(今贵州遵义)刺史,诏书下达时,柳宗元同自己所亲足械让阻完担蒸业近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的防菜洲酸五呼地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果母亲不去,母子各在一方,这便成为永别。我状和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?”于是起草奏章,请求把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任。恰巧裴度也奏请照顾刘禹锡母子,所以刘禹锡最终改授连州(今广东连县)刺史。

柳州风俗,用男或女作为抵押去借钱,如果过期没还钱,人质便被钱主所没收。柳宗元到了柳州,便革掉这种风俗。对那些已经被钱主没收的男女,柳宗元自己出私钱将他们赎回,归还给他们的父母。长江至岭南之间,凡是想考进士的人不远千里,都来跟随柳宗元,拜他为师。凡是经柳宗元指点过的人,一定会为成名士。柳宗元著述很多,名声钟跟硫守止精影震动当时,那时他的号是“柳州”。著有文集四十卷。元和十四年(819)十月五日去世,终年四十七岁。观察使裴行立帮柳宗元办破望理丧事,并护送他的妻子和儿子返回京师,当时的人都赞扬他很有义气。

行不?希望能帮你

标签:柳宗元

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/life/17490.html
热门文章