想咋读咋读,管他是啥牌,反正都不懂。
词牌中的“乐”读yue,因为词牌“清平乐”是跟着我国音乐的发展兴盛起来的,词一定要与音乐相和,才能演绎出好的作品,所以有很多人认为,“清平乐”的兴起,是随了音乐这一术语,自然也要跟着音乐的音律、音乐的读音“yue"四声,来读。
最近有一部描写宋仁宗的电视剧非常火,是由王凯和江苏影等人主演的,名字就叫做清平乐,所以这就引起了很多人的好奇,里面这一个乐,到底该怎么读。一简单方法词牌清平乐怎么读?我教给大家一个非常简单的方法,那就是下载一个讯飞输入法,然后在里面输入清平乐三个字,它自然就有读音了——里面的那个乐应该是音乐的乐,而不是快乐的乐。二原因分析至于清平乐的乐为什么要读成音乐的乐,其实在题目中已经说了,因为它是一个词牌名啊。那么什么叫词牌呢?简而言之,也就是古代歌词的格式。第一行几个字,第二行几个字,词人只需要按照格式填写即可。那么按照这个格式填好词之后,这些词就是古代的歌词,是要被交给伶人们一起来演唱的。演唱出来的是音乐,所以清平乐中的乐,是音乐的乐。
《清平乐》是一个唐代教坊的曲子名,后来被用作词牌。从它的起源来看,应当读成“yuè”。尽管按照“清平”二字的词意,也可以与“乐(lè)”组成词组,但是在作词牌名时,还是读“yuè”更合适。至于热播电视剧《清平乐》的“乐”字要怎么发音,其实怎么读都说得通,也可以听从电视剧制作方的意见。
一、《清平乐》中“清平”二字的含义要弄懂词牌中“乐”字的发言,应该先了解一下《清平乐》这个词牌是怎么来的。目前学界关于这个词牌的发音,大致有三种说法。其一,《清平乐》源于李白的《清平调》,用的是古音律清调、平调的意思,应当读“yuè”;其二,《清平乐》是唐朝教坊自创的舞曲名,后作词牌名,从后代词作的描述来看,应当读“lè”;其三,“清平”二字得名于南诏乐曲,用的是南诏职官——“清平官”的名号,应当读“yuè”。第一种说法:《清平乐》源于李白《清平调》,当读“yuè”。唐代李浚作《松窗杂录》说:唐明皇开元中期,皇宫内院木芍药开花。唐明皇与杨贵妃去赏花,想要有一首新曲子来作歌舞的伴奏。于是,李龟年谱好了曲子,请李白作了《清平调》词三章,献了上去。为什么这个新曲子要用“清平”作名字呢?那是因为中国古代的音律学中,把声调分为了“清调、平调和侧调”。唐明皇本人“不乐”(不喜欢)侧调,于是李龟年就只取了前面的清调和平调,让李白二人作曲、填词。传至后代,也就有了《清平乐》的词牌名。既然曲子是按古代音律的分类方法来作的,那么曲子的名字,自然就要按照古代音律的名称来定了。因此,“乐”字当读:“yuè”。
第二种说法:唐代教坊舞曲名,当读“lè”。有人认为,《清平乐》并不是起源于李白的《清平调》。因为李白写的三首诗,全都是七言绝句,句式和格律与词牌完全不是一码事。所以,关于这个词牌发音,也不能按他的诗来解释了。那么,“清平乐”三字,到底是什么意思呢?何光远《鉴诫录》引用古诗: “阿家解舞清平乐,新妇能抛白木球。” 看来,它是舞蹈伴奏。北宋词人仲殊说,“解舞清平乐,如今向谁说。”看来,它就是一种舞蹈。另外,温庭筠《清平乐》中的“清平”又有了不一样的意思。他在词中写道:“新岁清平思同辇”。这里的“清平”显然与跳舞无关,而是说“宇内澄清,天下太平”。不过,不管“清平乐”指的是伴奏、跳舞或者是“天下太平的乐趣”,总之都与“清调”跟“平调”完全没有关系。
以上的说法,志在解释“清平”二字的意思。指它们未必是在讲“乐律”,但却并不能证明“乐”字的发音问题。因为《清平乐》这个词牌名,完全可以解释成,关于“‘海晏河清,天下太平’的音乐”。第三种说法,《清平乐》是南诏乐官名,读“yuè”。民国翻译家杨宪益则认为:这个词牌名源于南诏国,采用了南诏的一个职官称谓。南诏国官员中有一个职位名叫“清平官”,位于南诏国主之下,他们一共有六个人,分掌六个不同的部门。有点像唐朝“三省六部”中的六部,不过比尚书的官略大一点。因为南诏人民能歌善舞,对音乐特别重视,所以其中一个“清平官”主管的是南诏乐曲。唐朝的时候,南诏与中原文化交流频繁,南诏民乐传到了唐朝的宫廷之中。因为这些乐曲属于南诏的官方音乐,所以就用“清平官”的官名来命名了。其实就像是汉代的《乐府诗》一样,“乐府”就是一个官方机构,采集民歌,集结成册。如果这个说法成立的话,那么《清平乐》的“乐”字,显然就是“音乐之乐”。读音当然要读成“yuè”。
二、《清平乐》的基调与现代学者的看法《清平乐》这个词牌的曲调早就失传了。不过,现在有学者分析它最初的音韵,根据《宋史·乐志》中的记载来看,它的调子多属于“黄钟·宫”和“黄钟·商”。
黄钟是古代音律“阳律第一”,声音庄严正大,悠扬和谐。但是,它并不十分擅长用来表现平民生活和欢快轻松的情景,反倒像是古代宫廷的雅乐。这一点倒是印证了杨益宪先生的判断,它可能是南诏宫廷的乐曲。由于学界目前没有一个定论,所以对于该词牌名的读法,又有人主张,联系词牌的音韵来读。“乐”字属于“药”韵,就要读“yuè”。
再有一种看法,是根据词作本身的意义来决定。比如柳永曾著《永遇乐》,根据他最早的词作内容来看,他是想表达一种欢乐之情,因此这里就该读成“lè”。总之只要能从词中看出欢乐意思的,都读这个音,反之就读音乐的乐。
我这个人比较赞成把《清平乐》的“乐”字理解为“音乐之乐”。因为《清平乐》是一个表现力极为强大的词格。上阙长短错杂,比较轻快,下阙则平顺舒缓。两阙之间,变化无穷,它可以包罗多种情感。因此,历来受到词人们的欢迎。对于音乐而言,欢乐是音乐,悲愁是音乐,痛苦是音乐,愤怒也是音乐。七情六欲,五味杂呈。如果只把《清平乐》的“乐”定义成“欢乐的乐”,就限制了它的表现力。
结语《清平乐》假如是电视剧名,“乐”字的读音应该由电视剧本身的故事内容来决定。也可以直接询问剧组,由他们来决定。假如是词牌名的话,个人认为应该读成“yuè”。
音乐之乐,包罗万象。喜、怒、哀、乐,爱、恶、欲,七情皆在其中。如果把它读成“欢乐的乐”,那么它就只能表现七情之一,这就不是填词人想要的答案了! 欢迎大家评论和转发(图片来源于网络)
词牌中的“乐”字读音,一直以来就饱受争议,主要围绕yue(四声)和乐(四声)两个音调展开。关于“乐”的读音一共有两个来源:音乐、音律说词牌“清平乐”是跟着我国音乐的发展兴盛起来的,词一定要与音乐相和,才能演绎出好的作品,所以有很多人认为,“清平乐”的兴起,是随了音乐这一术语,自然也要跟着音乐的音律、音乐的读音“yue"四声,来读。
娱乐说词语组合,意为欢乐、快乐、乐趣之意,即读“乐”(le四声)。在宋代,有辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》,题意该是辛弃疾在表达爱国主义思想的时候,也在怀念当年南宋繁华与喧闹,故解为le音。汉代张衡《归田乐》,也意在表达回归田园的乐趣。韵目索引说清代万树为了方便人们查询韵目,便做了著作《词律》,书中对《清平乐》读yue,与之相同的还有《开元乐》、《迎春乐》等。《清平乐》,原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌。
此时再看“清平”二字,大概是指太平盛世,向往社会安定,用yue字,可见歌舞繁华,更能体现社会的安定富强之意吧。最终答案是:读yue,四声。作者:蔡小记
首先,电视剧以词牌名来命名具有文学品位,因此二者读音应该是一致的。其次,“乐”是多音字,依据词义确定的读音正确。“清平乐”原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌,是宋代的一个常用词牌名。词牌,指代一种填词的平仄押韵格式,就是词的格式的名称。综上所述,不难明白,词牌的正确读音应该是:“qīng píng yuè”。词的格式和格律诗的格式不同:格律诗只有四种基本平仄格式,而词则总共有一千多个格式,这些格式称为词谱。人们为了便于记忆和使用词谱,所以给它们起了一些名字。这些名字就是词牌。“清平乐”代表的词格式截图佐证如下作参考:
填词,必须遵守词牌相应的平仄押韵格式,否则难免出辙。例如《清平乐六盘山》读音“qīng píng yuè liù pán shān”。毛泽东天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。六盘山上高峰,红旗漫卷西风。今日长缨在手,何时缚住苍龙?“盘”字有出律之嫌,词林正韵还有“出韵”之嫌,故依新韵检测,截图如下作参考:
六盘山又叫陇山,据主席原意,可否为“望陇山上高峰(仄仄平仄平平)”?这样在新韵中符合词牌的平仄押韵要求,检测结果截图如下供探讨交流:
提到这个问题的朋友,估计是正在追剧。《清平乐》这部由王凯、江疏影领衔主演的剧讲的是宋代宋仁宗的故事,大家都比较喜欢,很多年轻人也在追,往往因发音问题而争论,闹出不少笑话。乐这个字有四个读音,在古诗词中,这四个读音都是入声,四声。到底怎么选择这四种读音呢?下面分析一下——
一个读音是lào。这个读音可能用的比较少,比如河北省唐山市有个乐亭这个地方,山东省也有个乐陵这个地方,在这里就读lào了,以后出差去这俩地方,千万别读错了,让人家笑话。
一个读音是yào。一般用于姓氏,做喜好、欣赏等解释。在高中的时候有个同学就姓这个姓,老师常常把他的姓给写成“姚”,其实人家姓“乐”。在文言文中呢,也有这个读音,比如“知者乐水,仁者乐山”,喜欢欣赏的意思。
一个读音是的lè。做欢喜、快活解释的,比如快乐、乐意、其乐融融、乐不可支、其乐无穷等等。做乐观解释的,形容精神愉快,对事物的发展充满信心。还有乐天派,安于自己的处境而没有任何忧虑,也是这个读音。
一个是读音yuè。什么是乐呢,声音,和谐成调的称其为“乐”,比如音乐、声乐、乐池。有一定频率,和谐悦耳的声音的叫乐音。也比如乐歌,指音乐与歌曲或有音乐伴奏的歌曲。古时候的周代乐官之长,称为乐正。中国汉代朝廷的音乐官署,专门采集民间诗歌和乐曲的部门,称为乐府,后世把这类民歌或文人模拟的作品也称作“乐府”,成为了一种文风。
《清平乐》原来是唐代的教坊曲名,后来用为词牌。又名《清平乐令》、《忆萝花》、《醉东风》等。双调四十六字。前段四句四仄韵;后段四句三平韵。又一体,前段四句四仄韵;后段四句三仄韵。除了词牌,《清平乐》还有曲牌名。属南曲羽调。有二体,其一字句格律与词牌前半阙同;另一与词牌不同。都用作引子。
电视剧《清平乐》中这个乐字,是一部电视剧名字中的一个字,电视剧的名字不是乐曲名字,也不是词牌名字,它只是剧名,剧名嘛,要符合电视剧的内涵。那么在电视剧《清平乐》里到底是读lè,还是读yuè呢,不同人理解的不一样。
看有些人辩论时也是振振有词的。持读lè观点的人认为,既然讲述的是皇帝的故事,皇帝嘛,喜欢与民同乐,自然读lè了。这么解释也似乎有道理。但是,由于宋仁宗是宋代的皇帝,宋代又是词这种作品活跃的时代,笔者呢到倾向于读词牌名的发音,也就是yuè,毕竟剧名也要有点文采,有点双关,有点情调等等多重含义才好。你认为呢?
清平乐(yue)词调名若直接来自音乐、乐律的,即读乐(yue)。电视剧《清平乐》改自以北宋为背景的小说《孤城闭》,描述了北宋时期宋仁宗的故事。为契合时代特征,电视剧《清平乐》中的乐(yue)和词牌的读法是一样的。
因宋人填词,多与题意无干,因此众多词牌名的来历无证可考。关于清平乐历来关于此字读音都众说纷纭,是个仁者见仁智者见智的问题。我个人认为应该读yue。分析一下:首先,汉乐府曲目中,有《清乐》、《平乐》乐调名称。其次,单从意义上讲,清平乐可以说通,乃是海内清平之乐曲。再次,宋王灼《碧鸡漫志》云:“欧阳炯称李白有应制《清平乐》四首。”借用汉乐府《清乐》、《平乐》乐调名称为词调名。意取海内清平之意。但以上这些,仅是推测,并无实证。再说读le的依据。清平乐有取海内清平而乐之意。比较以上两种依据,皆是推测之词,而读le音之证,更为孤证。且从古至今,以yue为正音者居多,《词综》上便以此排序。因此,我认为在确有实证之前,还是从yue音的好。
乐,它的读音经常被读错。如果汉语考级,要考出水平,就选这个“乐”字来考,保证把老外考得头昏眼花,就是很多中国人也要目瞪口呆。乐,这个字确实有点麻烦,因为它的读音多达四个。可是有几个知道呢?其一:读lè。意思是欢喜、快活。用如:祝你生日快乐,快乐!这个意思也有使动用法,就是使人快乐。说相声,不就是逗乐么?逗小孩儿玩,不就是取乐么?方言中相当“笑”,比如说:这件事真可乐!其二:读yào。与“药”同音。仁者乐山,知者乐水。按汉典网的注音,其中“乐”就读此音。看来,平常时间许多的人都是读错了的。其三:读lào。这个用于地名。河北省有个“乐亭”、山东省有个“乐陵”。其四:读yuè。就是音乐的乐,雅乐正声。乐府。乐池。声乐。清平乐,是乐曲的名称。其“乐”当然读此音。它本来是唐代教坊用的乐曲的专用名。因为有人根据乐曲作词,后来渐渐演化为词牌名。作的词流传下来,所以我们今天能读到“清平乐”词牌的词这个读音,也是“乐”姓的读音。对不对?
标签:清平乐