当前位置:知识问问>百科知识>七生有幸

七生有幸

2024-09-29 11:04:17 编辑:join 浏览量:566

七生有幸

我也超喜欢威尔史密斯拍的电影喔.

这部片子叫七磅的原因:

主人公捐赠了来源于自己本身7份的补偿,来救赎那个夜雨由他一手造成失去生命的七个无辜的灵魂 .

台湾的译名“七生有幸”有这层意思了.(七个生命有幸继续存活)

7个被救助的人分别是 :

Emily Posa (心脏)[给他生活希望的女子]

Ezra Turner (眼睛)[一个瞎的不吃猪肉的猪肉推销员]

Ben Thomas (肺)[他亲生哥哥]

Holly (肝脏)[一个在家庭服务和孩童福利保障中心上班的黑人女人]

Connie (房子)[一个被男友虐待的女人]

Nicholas (骨髓)[一个黑人小孩]

George (肾脏)[冰球教练]

最后应该不是把Emily托付给Ezra.而是同是因为BEN的捐赠才有幸.

同为BEN感慨.感激... ...

“七生有幸”??是台湾的的翻译?

一般人们都叫“7磅 ”

源自自莎士比亚《威尼斯商人》

当赌注已下或者借了债务是必须还的,否则必须以割一磅的肉来偿还,其中有个故事就是一个商人债主讨债非要割人一磅的肉。

此片中的意思就是威尔史密斯之前欠下了7条人命,所以要7 pounds of flesh来偿还,这也是电影的主线威尔一直在寻求帮助七个人来自我救赎

这部片子叫七磅的原因:

主人公捐赠了来源于自己本身7份的补偿,来救赎那个夜雨由他一手造成失去生命的七个无辜的灵魂 .

台湾的译名“七生有幸”有这层意思了.(七个生命有幸)

7个被救助的人分别是 :

Emily Posa (心脏)[给他生活希望的女子]

Ezra Turner (眼睛)[一个瞎的不吃猪肉的猪肉推销员]

Ben Thomas (肺)[他亲生哥哥]

Holly (肝脏)[一个在家庭服务和孩童福利保障中心上班的黑人女人]

Connie (房子)[一个被男友虐待的女人]

Nicholas (骨髓)[一个黑人小孩]

George (肾脏)[冰球教练]

电影为什么叫“七磅”

7磅

源自自莎士比亚《威尼斯商人》

当赌注已下或者借了债务是必须还的,否则必须以割一磅的肉来偿还,其中有个故事就是一个商人债主讨债非要割人一磅的肉。

此片中的意思就是威尔史密斯之前欠下了7条人命,所以要7 pounds of flesh来偿还,这也是电影的主线威尔一直在寻求帮助七个人来自我救赎

我刚看完,觉得要是没看介绍先看电影的话会有点看不懂,我觉得电影拖的有点长了,感人还是很感人了,但是,没给我带来什么震撼我心灵的东西。

最后盲人Ezra说了句:Nice to meet you。

如果你的爱人死了 把眼睛捐给了别人

当你看着那个人眼睛的时候 是什么感觉?

会不会从中找到一点他的影子

标签:生有幸

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/article/400338.html
热门文章