当前位置:知识问问>百科知识>《舟夜书所见》诗意翻译

《舟夜书所见》诗意翻译

2024-08-29 15:46:51 编辑:join 浏览量:606

问题补充说明:清朝,查慎行的诗。

《舟夜书所见》诗意翻译

舟夜书所360问答见

清•查慎行

月黑见渔灯,孤光一点萤。

微微风簇浪,散作满河星。

译文:

夜晚在船上记下所看到的事情

夜黑了,渔船上孤零零的她血仍抗求门影灯光好象微弱的萤火虫的光芒,微风吹起了细细的波浪,由于水波动荡,映在水面上的灯光好象化成了许多闪耀的星星

赏析:

虽然诗歌只有二十字,但却体现了诗人对自然景色细微的观察力。没有月亮的夜是看不清什么的,然而因为有一点微风,远处的一盏小如萤火的渔灯,让诗人看到了满河的星星。诗歌写出了少中有多、小中有大的哲理。同时也用诗的本身启发我们,只要你用心,就会发现生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

全诗用白描手在末济法写出了诗人夜晚在船上看到的景色。前两句写渔灯的静振责细远态,后两句写渔灯的动态,百历新巴鲁军头小抓既有水上灯光,又有水下的“星光”,不仅动静结合,而且虚实相生,具有很强的艺术魅力。

标签:舟夜

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/article/362893.html
热门文章