当前位置:知识问问>百科知识>孟子少时诵文言文翻译

孟子少时诵文言文翻译

2024-05-29 00:28:06 编辑:join 浏览量:557

孟子少时诵文言文翻译

孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,(后来)又想起来了。”(这时)孟子的母亲拿起刀割断了布,以这件事作为警告。从那件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了川改民绿阿古亮。

原文

孟子少时诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其喧也,约要呼而问之曰:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。

注释

1、少时:小时候。

2、诵:背诵,背书(读出声音来)。

3、方:正在。

4、织:织布。

5来自、辍(chuò)然:突然中止的样子。辍,停止。

6、乃复进:然后再背诵下去。乃:于是,就。复:再,又。进:背诵下去。

7、愃:通“谖”,遗忘,忘记。

8、何为:即“为何”,为什么。

9、有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。

10、引:拿来,拿起。

11、裂:割断。

12、戒:告诫。

13、自是之后:从此之后。自是:从此科呀。

标签:文言文

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/article/353641.html
热门文章