当前位置:知识问问>百科知识>衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴是谁的诗句

衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴是谁的诗句

2023-11-07 08:38:21 编辑:join 浏览量:620

此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,

同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公坚毅的性格与执着的态度

原诗

衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴是谁的诗句

译文:

我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?

本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到渣行勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。

注解:

伫倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫(zhù),久立。危楼,高楼。

望极:极目远望。

黯黯:心情沮丧忧愁。

生天际:从遥远无边的天际升起。

烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。

会:理解。

阑:同“栏”。

拟把:打算。

疏狂:狂放不羁。

当:与“对”意同。

强乐:勉强欢笑。强(qiǎng),勉强。樱稿

衣带渐宽:指人逐渐消瘦。

消得:值得

创作背景:

这是一首怀人之作,当作于宋真宗咸平五年(1002年)之后,而如颂哗具体创作时间不详。当时柳永漂泊异乡,因怀念意中人而作此词

赏析:

全词词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。

词的上片“伫倚危楼风细细”全词只此一句叙事,便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。

词的下片作者把笔宕开,写他如何苦中求乐。“愁”,自然是痛苦的,那还是把它忘却,自寻开心吧。

这首词妙紧拓“春愁”即“相思”,却又迟迟不肯说破,只是从字里行间向读者透露出一些消息,眼看要写到了,却又煞住,调转笔墨,如此影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在词的最后两句相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,又具有很强的感染力。

作者简介:

柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,崇安(今福建武夷山)人,生于沂州费县(今山东费县),北宋著名词人,婉约派代表人物

标签:衣带渐宽终不悔

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/article/304914.html
热门文章