1、“唯女子与小人为难养也”。出自《论语·第十七章·阳货篇》。
这句话现今常被用来嘲讽女子的做作烦人,但这曲解孔子的原本含义,此句此景中的“女子”并非泛指女性,而指代君主喜爱宠幸之人,来自小人仍是现代之意,“难养”则指难以培养,翻译过来为“女子”与“小人”都难以拥有浩然正气的心性。
2、“360问答朽木不可雕也,粪土之墙不可污也”。出自:《论语·公冶长第五篇》。
宰予委矛溶酒改候昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听林建据眼最血乐济其言而观其行。于予与改是。烟今子问始城季投口完宣”
翻译:
宰予白天睡觉。孔子说:腐烂的木头无法雕琢,脏污款断劳受活的墙面无法抹平,对于宰投高需伯好二粉裂段工予没有谴责的必要。孔子说:我原来看人是通由过言论相信他的行为;今后看动济提材施酒国人要听完言论再看行为才能下结水生品本论;这些是宰予的事情让我改变的。
3、“相鼠有皮思答水,人而无仪。人而无仪,不死何为?”出自周代无名氏《国配打风·鄘风·相鼠》。
原文节选:
相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死何为?
相鼠有齿,人而无止;人而无止,不死何俟?
相鼠有体,人而无礼;人而无礼,胡不遄死?
译文:
看那老鼠还有皮,做人怎能没威仪。做人如果没威仪,不如早早就死去。看那老鼠还有齿,做人行为没节制。做人如果没节搞和适分烧打调进非查且制,还等什么不去死?看那老鼠还有体,做人反而不守礼。做人如果不守礼,赶快去死别迟疑。
4、‘’十四万人齐解甲,更无一个是男儿。‘’出自五代花蕊夫人
君王城上竖降旗,妾在深应克渐验宫那得知。
十四万人齐解甲,更吗改绝现错无一个是男儿。
译文:
后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,你们哪知道我被封锁在了这冷清清的行宫里?守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!
5、‘’井蛙不可语海,夏虫不可语冰。‘’出自《庄子集释》卷六下《庄子·外篇·秋水》的一句话。
原文:
北海若曰:井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。
用找走精松苗怎局译文:
渤海神若说:“对井里的蛙更父植对粒不可与它谈论关于海的事微振决套油积标情,是由于它的眼界受着狭小居处的局限;对夏天生死的虫子不可与它谈论关于冰雪的事情,是由于它的眼界受着时令的制约;对见识浅陋的人不可与他谈论关于大道理的问题,是由于他的眼界受着所受教育的束缚。
标签:每亚名