当前位置:知识问问>百科知识>比尔盖茨2005哈佛大学演讲

比尔盖茨2005哈佛大学演讲

2023-07-02 04:04:49 编辑:join 浏览量:573

比尔盖茨2005哈佛大学演讲

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英对照)

President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust,

members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members

of the faculty, parents, and especially, the graduates:

尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:

I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree."

有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:"老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!"

I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job

next year ... and it will be nice to finally have a college degree on

my resume.

我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)......我终于可以在简历上写我有一个大学学位,这真是不错啊。

I applaud the graduates today for taking a much more direct route to

your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me

"Harvard's most successful dropout." I guess that makes me

valedictorian of my own special class ... I did the best of everyone who

failed.

我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是"哈佛大学历史上最成功的辍学生"。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言......在所有的失败者里,我做得最好。

比尔盖茨演讲 哈佛大学演讲

But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to

drop out of business school. I'm a bad influence. That's why I was

invited to speak at your graduation. If I had spoken at your

orientation, fewer of you might be here today.

但是,我还要提醒大家,我使得Steve Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。

Harvard was just a phenomenal experience for me. Academic life was

fascinating. I used to sit in on lots of classes I hadn't even signed up

for. And dorm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier

House. There were always lots of people in my dorm room late at night

discussing things, because everyone knew I didn't worry about getting up

in the morning. That's how I came to be the leader of the anti-social

group. We clung to each other as a way of validating our rejection of

all those social people.

对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的

日子。每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们

互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。

Radcliffe was a great place to live. There were more women up there,

and most of the guys were science-math types. That combination offered

me the best odds, if you know what I mean. This is where I learned the

sad lesson that improving your odds doesn't guarantee success.

Radcliffe是个过日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。

One of my biggest memories of Harvard came in January 1975, when I

made a call from Currier House to a company in Albuquerque that had

begun making the world's first personal computers. I offered to sell

them software.

我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。我提出想向他们出售软件。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

标签:比尔盖茨

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/article/183523.html
热门文章