船到桥头自然直的英文翻译是Let's cross the bridge when you come to it。船到桥头自然直:弯弯的河道,疑似到桥下过不了,但到了跟前就会发现,船会自然垂直于桥。因船到桥下,水道变窄,流速加快,水流会把船身"扶正",使船自然垂直通过。
出处:洪深《香稻米》第二幕:“黄二官:不要这样想,‘船到桥门自然直’,我们慢慢的总有法子好想。”亦作“船到桥头自会直”。程树榛《钢铁巨人》十三:“俗语说,船到桥头自会直,那就到哪会说哪会话吧!”
扩展资料
车到山前必有路,船到桥头自然直。
读音:chē dào shān qián bì yǒu lù,chuán dào qiáo tóu zì rán zhí
释义:1、比喻事到临头,自然会有解决的办法。常用“车来到山前必有路,船到桥头自然直。”宽慰处于困境中的人。
2、中国古语有"船到桥头自然直"的说法,这个论点或多或少说明了一个道理:任何事情都是有转机的,要泰然处之,坦然面对。这个“现象”很简单:船横着的时候受到水的大面积力量的冲击就发生了偏转,受到的作用力沿水流的方向,故船沿水流方向前进形成保持直向的受力稳定形状了。
参考资料来源:
标签:英文翻译