当前位置:知识问问>百科知识>石壕吏原文及翻译

石壕吏原文及翻译

2023-02-25 11:22:17 编辑:join 浏览量:592

石壕吏原文及翻译

石壕吏杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇出门看。

吏呼一何怒!妇啼一何苦!

听妇前致词:三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。

存者且偷生,死者长已矣!

室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,出入无完裙。

来自老妪力虽衰,请从吏夜360问答归。

急应河阳役,犹得备晨炊。

夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独与老翁别。

译文

日暮时投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人。

老翁越墙逃走,老妇出门查看。

官吏大声呼喝得多么愤怒,妇人大声啼哭得多么悲苦攻话婷预绿绍员进决石服。

我听到老妇上前说:我的三个儿子戍边在邺城。

其中一个儿子捎信员毛充逐血星思川方回来,说另外两个儿子刚刚战死。

活着的人苟且偷生坚食领经,死去的人就永远不会回来了!

家里再也没有别的男人措财病第绍了,只有正在吃奶的小孙子。

因为有孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出都没有一件完整的衣服。

虽然老妇我年老力衰,但请允许我跟从你十投站明示音重德晶员倒连夜赶回营去。

立刻就去投向河阳的战役,还来得及为部队准备早餐。

夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。

天亮后我继续投直向投顶乡兴司赶路,只能与返回家中的那个老帮临许送及翁告别。

标签:石壕吏

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/article/13744.html
热门文章