The Furthest Distance in the world
世界上最远的距离
Tagore
泰戈尔
The furthest distance in the world
世界上最远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是我就站在你的面前
Yet you don't know that I love you.
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最远的距离
Is not when I stand in front of you
不是我就站在你的面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtly knowing the love from both
而是 明知道彼此相爱
Yet cannot be together.
却不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最远的距离
Is not being apart while being in love
不是明知道彼此相爱却不能在一起
But when I plainly cannot resist the yearning
而是明明无法抵抗这股思念
Yet pretending you have never been in my heart.
却还得故意装作丝毫不把你放在心里
The furthest distance in the world
世界上最远的距离
Is not struggling against the tides
不是明明无法抵抗这股思念
But using one's indifferent heart
却还得故意装作丝毫不把你放在心里
To dig an uncrossable river
而是用自己冷漠的心对爱你的人
For the one who loves you.
掘了一条无法跨越的深渠
扩展资料:读泰戈尔的诗集,有一种比生与死更遥远的距离,不是时间上的跨古今,也非空间上的囊括宇宙,而是一种最难逾越的距离,心与心的距离。生与死本是一种永远无法溶合的距离,而近在咫尺却形同陌路是单相思者的心与所爱的人更遥远的距离。
冷漠的,毫不关心的,拒绝一个爱你但是你没有感觉的人。对于你来说,也许这是无关痛痒的,而对于那个被你拒绝的人来讲,则是彻底的毁灭和幻灭,这才是最令人痛心的事情,而又毫无能力改变,被迫的接受这样一个现实,在鸿沟面前遥望,痛苦,悲伤,却得不到任何的回应。被冷漠的拒绝了,这也许最遥远的距离了吧,因为根本就没有任何生机和希望了。
标签:泰戈尔