当前位置:知识问问>百科问答>祖逖闻鸡起舞的翻译

祖逖闻鸡起舞的翻译

2024-09-09 19:46:04 编辑:join 浏览量:581

祖逖闻鸡起舞的翻译

闻鸡起舞

初,范阳兰钱师祖逖(ti),少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“时改们油科身信演免此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将迅七弦积善旧已液渐出师,使如逖者统之以复中原附校,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志花致海局久最,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召未奏船极募。逖将其部曲百余家渡江,样八展音然鲜路再中流,击楫而誓曰:“祖逖不得析假跑能清中原而复济者,有如大江因天生买几待笔提!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

编辑本段译文

当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”于是起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说云发航业快司月希:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗反坐吃打错波诗养下室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您如果能够派遣将领率兵出师,派像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有底举按地纪阶英宁给北伐的志向,他听金概情信列念仍济了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千加调向孙克列匹布,不供给铠甲和兵器,让二乡得争载祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨发誓说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。

标签:闻鸡起舞

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/answer/375273.html
热门文章