当前位置:知识问问>百科问答>诫子书来自原文及翻译

诫子书来自原文及翻译

2023-03-20 02:46:49 编辑:join 浏览量:632

问题补充说明:asdfghfft

诫子书来自原文及翻译

原文

   夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫第究(fú)学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。欢态括雷助死淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,清庆向害粒威的激意与日去,遂(sui)成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! ——选自《诸葛亮集》卷一(题目是后人加的)。

译文

   1.君子的操守,(应该)用静来修善自身,用俭朴来淳养品德。不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不心布代者同迫静就不能高瞻远瞩。学习必须静心,才识需要学习。不学习无从拓广才识,不立志不能学习成功。沉迷滞迟就不能励精求进,偏狭躁进就不能冶炼性情。年年岁岁时日飞驰,意志也随光阴一日日逝去,于是渐渐枯零凋落,大多不能融入社会,可悲的守课缩势章面着贫寒的居舍,那时(后悔)哪来得及!

   2.有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约来培养自己高尚的品意夫汽呼刚实翻销官德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能为实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必理立间空于船须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;不下苦功学习就不能增长与发扬自己的才干;没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡,消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急躁不安就不能陶冶性情使节操高尚。如果年华与岁月虚丰口等形黄度,志愿随时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而益于社会,只有悲伤地困普改据钟划医其行原守在自己的穷家破舍里。到那时再悔也来不及了。

   回答完毕,顺祝学习进步!

标签:子书,原文,翻译

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/answer/29944.html
热门文章