原360问答文]
常闻峡中水疾,务硫慢必能纪督慢松垂论书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。及余来践跻①此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。其叠崿②秀峰,奇构异形,固难以辞叙。林木萧森③,离离④蔚蔚,乃在霞气之表⑤。仰瞩俯映,弥习⑥弥佳,流连信宿⑦,不觉即觉忘返。目所履历⑧,未尝有也。调除既自欣得此奇观,山水有灵,亦当讨惊知己于千古矣。
(选自东晋袁山松的《宜都山川记》,本文题目为作者所加。)
[注释]
①践跻(jī):登临。②崿(è):山崖。③萧森:树木错落竦立的样子。④离离:排列的样子。⑤表:表面,此波谓在……上面。⑥习:由朝响放福左的协靠近,亲近。⑦信宿:连宿两夜。⑧目所履历:亲眼看到谓的。
[译文]
常听说三峡水急,凡是书上记载以及口头传言,都是告诫人们到三峡时要当心戒备,几乎没有称道三峡山水之美的。等到我登临此地,来到西陵峡,就高兴起来了,这才相信耳闻不如亲眼见一见啊。这办三伟代左洲激婷他语里重叠的山崖和秀美的山峰,构造奇特,形态各异,本就难得用言语描述出来。树木错落竦立,生长排列的繁茂密集,好象在云霞雾气的上面。仰观上面景物,俯视水中倒影,越亲近它们越感到美不胜收,因留恋这里的美景而忘记了回去,在这里连住了两夜。我这次亲集率官富眼看到的,以前并不曾呢掌比演热岩下席迫有过。自己有幸发现如此奇妙的景观,如果三峡山水有常非植耐声灵性的话,则也应当粮侵倒分刻者青鲜核因为远古以来遇到一位知己而吃惊了。
标签:文言文