译文:扁鹊拜见秦武王,秦武王把他的病情告诉了扁鹊,扁鹊请求给秦武王医治。秦武王周围的人说:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不见。”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的针石扔掉,说:“君王同懂医术的人商量治病,又同不懂医道的人一道败坏事情,干扰治疗,假使像这样掌管秦国的内政,君王的一个重大举措随时都有亡国的危险。"
注释:
1.扁鹊:古代的名医。
2.见:拜见。
3.示之病:告诉他自己有病。示,给......看。
4.除:医治。
5.左右:秦武王周围的人。
6.已:停,此指痊愈。
7.耳不聪:听不清。
8.君:指秦武王。
9.以告:即“以之告”
10.投其石:扔掉他的石针。
11.知之者:懂得医道的人。
12.谋之:商量治病。
13.败之:败坏事情。
14.使此:假使像这样。
15.知:掌管。
16.一举:一个重大的举措。
17.亡:灭亡。
18.石:治病的石针(今之金针)
告诉我们:听取专家意见,不胡乱采纳纷扰的意见。行事时最忌讳不能果断决策,而果断决策的前提就是要听取最合理的各种建议,如果有正确的、有针对性的建议,那么我们决策起来就比较容易,要是乱听建议、听一些专业不对口、对问题知之不详的人的胡说八道,那么问题是得不到解决的。
这种问题你不放出题谁知道怎么答,翻译注释都有,自己对着填吧,出题范围超不出这几项
满意请尽快采纳。
标签:秦武王