当前位置:知识问问>百科问答>为什么遗愿清单翻译是bucket list?

为什么遗愿清单翻译是bucket list?

2023-07-01 11:38:29 编辑:join 浏览量:644

为什么遗愿清单翻译是bucket list?

因为有个俚语是kickthebucket,意为:死了、见上帝,所以bucket就和死有关了,list意为清单,bucketlist就被赋予了“遗愿”的含义了。bucketlist读音:英[ˈbʌkɪtlɪst] 美[ˈbʌkɪtlɪst] 释义:遗愿,人生目标清单。语法:list用作动词时,其意思是“列出,列入,把…编列成表”“编…目录”“登记”,是及物动词,接名词或代词作宾语。也可接以as短语充当补足语的复合宾语。例句:I need to remember to add skydiving to my bucket list. 我要记得把跳伞列入我的人生目标清单。扩展资料近义词:dyingwordsdyingwords读音:英[ˈdaɪɪŋwɜːdz] 美[ˈdaɪɪŋwɜːrdz] 释义:遗嘱。语法:dying指奄奄一息,行将死亡。word的基本意思是“单词”,指语言中能独立存在的最小表意单位,也可指“(说的)话,话语,言语,谈话”等,是可数名词。例句:I treasure up my father's dying words. 我铭记父亲的遗言。

标签:bucket

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/answer/181926.html
热门文章