当前位置:知识问问>百科问答>李清照绝唱来自原文及其译文

李清照绝唱来自原文及其译文

2023-02-27 07:58:30 编辑:join 浏览量:612

李清照绝唱来自原文及其译文

应该是指《声声慢》吧,这首词被很多人称为千古之绝唱

寻寻旧候部觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

话春日乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急!

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积,憔360问答悴损,如今有谁堪摘济越?

守着窗儿,独自怎生得黑!

梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得!

译文:

端着一杯淡酒,而在这天暗云低,冷风正劲的时节,却突然听到孤雁的一声悲鸣,那种哀怨的声音直划破天际,也再次划破了词人未愈的伤口,头白鸳鸯失伴飞,

唉,雁儿,你叫得这样凄凉幽怨,难道你也像我一样,老年失偶了吗?也像我一样,余生要独自一人面对万里层山,千山暮雪吗?商依胡思乱想之下,泪态菜标严抓技安专集便测光迷蒙之中,蓦

然觉得那只孤雁正是以前为自己传递情书的那一只。无可奈何花落去,似曾相识燕归来。旧日传情信使仍在,而秋娘与萧郎已死生相隔,人鬼殊途了,兴跑物是人非事事

休,欲语泪先流。这一奇思妙想包含着多少无法诉说的哀愁啊!

 这时看见那些菊花,才发觉花儿也已憔悴不堪,落红满地,再无当年那种"东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖"的雅致了。以往丈夫在势节之弦世时的日子多么美好,诗词唱

和,整理古籍,可现在呢?只剩下自己一个人在受这无边无际的孤独的煎熬了。故物依然,人面全非。"旧时天气旧时衣,只有情怀,不得似往时"。独对着孤雁残

菊,更感凄凉。手托香腮,珠泪盈眶。怕黄昏,捱白昼。对着这阴沉的天,一个人要怎样才能熬到黄昏的来临呢?漫长使孤独变得更加可怕。独自一人,连时间也觉

得开始变慢起来。

标签:绝唱,李清照,译文

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/answer/15412.html
热门文章