3、郝叟是法国作家都德《最后一课》中的人物。法文原文是le vieux Hauset ,直译为“欧泽老人”。译者用了“郝叟”这个谐音,而且加上了“老头儿”。又是“叟”又是“老头儿”,反倒显得很重复,而教课书上明写着已删改却未曾把老头儿给删去。
标签:郝叟
版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/answer/139864.html
3、郝叟是法国作家都德《最后一课》中的人物。法文原文是le vieux Hauset ,直译为“欧泽老人”。译者用了“郝叟”这个谐音,而且加上了“老头儿”。又是“叟”又是“老头儿”,反倒显得很重复,而教课书上明写着已删改却未曾把老头儿给删去。
标签:郝叟