当前位置:知识问问>百科问答>鲁人执竿(翻译)

鲁人执竿(翻译)

2023-06-02 16:56:13 编辑:join 浏览量:597

鲁人执竿(翻译)

鲁人执竿-原文:)

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。

译文:)~

鲁国有个人拿着根长长的竹竿,起初竖着拿,不能进城了,再横着拿,还是进不去,他 再也想不出别的办法。过了一会儿,来了个老头儿,对他说:“我虽说不是圣人,但见到的 事情却很多了。你为什么不用锯子从中间截断再拿进去呢?”这人觉得有理,就把竹竿截断了。

鲁国有个握长竿进入城门的人,一开始竖着握它,不能进入;后来又横着握它,但也不能进入。计谋想不出了。过了一会,有一个老年男子来了,他说:“我虽然不是圣人,不过见识的事情多,为什么不用锯子从中间锯断拿进去呢?” 于是他按照老年男子的话锯断了。

鲁国有个人拿着根长长的竹竿,起初竖着拿,不能进城了,再横着拿,还是进不去,他

再也想不出别的办法。过了一会儿,来了个老头儿,对他说:“我虽说不是圣人,但见到的

事情却很多了。你为什么不用锯子从中间截断再拿进去呢?”这人觉得有理,就把竹竿截断

了。

那老头也很奔啊,干部不是把竹竿那个向前,横着冲进去啊

ee

标签:鲁人

版权声明:文章由 知识问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshwenwen.com/answer/125574.html
热门文章